Wenn Sie Ihre Website in eine zweite Sprache wie Englisch übersetzen möchten, sollten Sie eine Struktur schaffen, die nicht nur sprachlich korrekt, sondern auch SEO-effektiv ist. Eine korrekt strukturierte mehrsprachige Website verbessert Ihr Ranking in Suchmaschinen sowohl lokal als auch global. Aber sollten Sie diese mehrsprachige Struktur über eine Datenbank oder mit Unterordnerstrukturen wie /de, /en erstellen? In diesem Artikel vergleichen wir beide Methoden aus SEO-Perspektive und erklären die besten Praktiken anhand von Beispielen.
Methoden zur Veröffentlichung mehrsprachiger Websites
Methode | Beispiel-URL | Beschreibung |
---|---|---|
Unterordner (Subdirectory) | site.com/de/ , site.com/en/ |
Von Google empfohlene Methode |
Subdomain | de.site.com , en.site.com |
Wird wie eine separate Seite indexiert |
ccTLD (länderspezifische Domain) | site.com.de , site.co.uk |
Ermöglicht regionale Zielgruppenansprache |
Sprachwechsel über Datenbank (Session oder Parameter) | site.com/page?lang=en |
Die SEO-schwächste Methode |
Welche Methode ist aus SEO-Sicht effektiver?
✅ 1. Unterordnerstruktur (Subdirectory) wie /de /en
Vorteile:
-
Profitiert von der SEO-Autorität der Hauptdomain
-
Von Google empfohlen
-
Einfache Sprachausrichtung mit Hreflang-Tags
Verwendung:
-
example.com/de/dienstleistungen
-
example.com/en/services
❌ 2. Sprachwechsel über Datenbank/Session (z.B. ?lang=en)
Nachteile:
-
Google erkennt diese Strukturen oft nicht als separate Seiten
-
Hreflang-Nutzung wird komplizierter
-
Erhöhtes Risiko von Duplicate Content
-
Schwache Analyse und Weiterleitung, da sich die Seiten-URL nicht ändert
⚠️ 3. Subdomain oder ccTLD
Geeignet für große, budgetstarke Unternehmensstrukturen. Die SEO-Autorität wird jedoch separat aufgebaut.
Verwendung von Hreflang-Tags (obligatorisch für SEO)
Damit Google die richtige Zuordnung zwischen den einzelnen Sprachversionen vornehmen kann, müssen Tags wie in den HEAD-Bereich eingefügt werden.
️ Empfehlungen für Best Practices
-
Verwenden Sie für jede Sprache eine separate URL-Struktur (
/de
,/en
, usw.) -
Informieren Sie Suchmaschinen über die Sprachbeziehung mit Hreflang-Tags
-
Vermeiden Sie Duplicate-Content-Probleme mit Canonical-URLs
-
Geben Sie die Sprachversionen separat in der Sitemap an
-
Geben Sie dem Benutzer die Möglichkeit, die Sprache auszuwählen, anstatt ihn automatisch weiterzuleiten
Beispielkonfiguration (praktisch)
DE Version:
URL: example.com/de/
Hreflang: de
Sprach-Tag:
EN Version:
URL: example.com/en/
Hreflang: en
Sprach-Tag:
✅ Fazit: Welche ist die beste SEO-Strategie?
Die SEO-gerechteste Methode: die Verwendung von Unterordnern wie /en/
, /de/
. Diese Struktur entspricht den Google-Richtlinien, zeigt den sprachbasierten Unterschied in der URL deutlich, erleichtert die Hreflang-Unterstützung und steigert den SEO-Erfolg, ohne die Site-Autorität zu beeinträchtigen. Datenbankbasierte Sprachumschaltungen werden für SEO nicht empfohlen, sondern können nur für sprachinterne Änderungen verwendet werden.